
茶摘みの芸術
霧深い臨滄の高原で、伝統と忍耐がすべての茶葉を形作ります。毎年春、一つのタイ族家族の四世代が日の出に集まり、シーズン最初の茶を摘みます。私たちは彼らと一週間を過ごしました。
続きを読むフィールドジャーナル、収穫の更新情報、そして私たちが輸出する作物を育てる人々からのお便り。

霧深い臨滄の高原で、伝統と忍耐がすべての茶葉を形作ります。毎年春、一つのタイ族家族の四世代が日の出に集まり、シーズン最初の茶を摘みます。私たちは彼らと一週間を過ごしました。
続きを読む
本当に未開拓のコーヒー産地はほとんど残されていません。土からカップまで、雲南の火山性土壌、モンスーン気候、標高1,800mがどのようにアジアの他のどこにも見られない風味を生み出すのかを探ります。
続きを読む
シーズンごとに丁寧と情熱で品質を育む農家とコミュニティを知り、XINGDUOのプレミアム価格保証が農村の繁栄をどのように再構築しているかをご覧ください。
続きを読む
For six 週 each year, the Tibetan villages of Diqing wake before dawn. We follow a single hunter through the pine forests above 3,000m to harvest one of the world's most prized mushrooms.
続きを読む
Yunnan supplies over 70% of China's fresh-cut roses and remains a global force in floriculture. Inside the world's largest highland rose operation — and what it means for cool-chain export.
続きを読む
From Kunming's customs offices to ports in Shanghai, Rotterdam, Dubai and Vladivostok — a behind-the-scenes look at how Yunnan's harvests reach your shelves with their character intact.
続きを読む